respecto a

Lemma Details

Translation: regarding; with respect to; concerning; in relation to; with regard to

Part of Speech: preposition

Etymology: Derived from Latin 'respectus' meaning 'regard, consideration', which comes from 'respicere' ('to look back at, regard'), from 're-' ('back') + 'specere' ('to look'). The English cognate 'respect' shares this Latin origin, though the prepositional phrase 'respecto a' in Spanish is used specifically to establish a relationship or reference between topics.

Commonality: 80%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'respect' in English - when you talk 'respecto a' something, you're showing respect by giving it attention.
  • Remember it as 'with respect to' in English, which has the same function of relating one thing to another.

Related Words, Phrases & Idioms

respecto

Unknown

No translation

al respecto

Unknown

No translation

a este respecto

Unknown

No translation

con respecto a

Unknown

No translation

Synonyms

en cuanto a

Unknown

No translation

en relación con

Unknown

No translation

con respecto a

Unknown

No translation

acerca de

Unknown

No translation

en lo que concierne a

Unknown

No translation

Antonyms

independientemente de

Unknown

No translation

sin relación con

Unknown

No translation

Cultural Context

This prepositional phrase is commonly used in both formal and informal contexts in Spanish, particularly in academic, business, and legal settings when establishing relationships between topics or introducing a new subject for discussion.

Easily Confused With

con respecto a

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both 'respecto a' and 'con respecto a' have identical meanings and can be used interchangeably. The only difference is that 'con respecto a' includes the preposition 'con' (with).

Notes: Both forms are equally correct and common in Spanish. The choice between them is often a matter of personal preference or regional usage.

Mnemonic: Think of 'respecto a' as the shorter, quicker version of the same expression.

acerca de

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both expressions can be translated as 'about' or 'concerning', 'acerca de' is more general when talking about a topic, while 'respecto a' often implies a more specific relationship or consideration.

Notes: In many contexts, these phrases can be used interchangeably, but 'respecto a' often carries a slightly more formal tone.

Mnemonic: Think of 'respecto a' as showing 'respect to' a specific aspect, while 'acerca de' is more about approaching a general topic.